<<海市>>文言文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:54:20
这是苏轼写的,要整篇文章的翻译!

登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。

——译文——
在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”(我)怀疑不是这样的。欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。”当地人也称这(种景象)为“海市”。同登州所看见的大致上相同。

[原文]
古之君人有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言子君曰①:“请求
之。”君遗之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君②。君大
怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金③!”涓人对曰:“死马且买之
五百金,况生马乎?天下必以王为能市马④。马今至矣⑤!”于是,不能期
年⑤,千里之马至者三。
——《战国策》
古代有个国君,愿意出于金高价买一匹千里马,但买了三年没能买到。
这桩事成了国君最大的心病。有个太监对国君说:“请允许我去寻访千里马,
为陛下解忧。”国君十分高兴,让他带了一千两黄金立即上路。这位太监走
遍全国,到处寻访,用了整整三个月时间才打听到某地有一匹千里马。他立
即赶到那儿,不巧,这匹千里马已经老死了。怎么办呢?太监经过再三考虑,
决定花五百两金子买了这匹死马的脑袋,带回国都,献给君王。国君见是一
颗死马的脑袋,勃然大怒:“我要的是能够日行千里的骏马,你却花了五百
两黄金买回来一颗发臭的马脑袋。居心何在?你戏弄国君还想不想活?”太
监不慌不忙地说:“请君王息怒。千里马非常难求。没有十分的诚意,马主
是不肯轻易出手的。现在君王连